出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

Su Alteza (Denka/Tenga, inglés : Alteza) es el título honorífico de la familia imperial y la familia real . En el sentido de "abajo del santuario", se originó en China y tiene un rango más bajo que Su Majestad para el emperador, emperador, etc., y más alto que Su Excelencia para los funcionarios de alto rango. Se usó para el rey , la familia real y la familia real del país que estaba subordinado al emperador en la esfera cultural Kanji (en el folleto ), y también se usó para el despacho de aduanas en Japón . También se utiliza como traducción de títulos honoríficos para monarcas y realeza en países distintos al ámbito cultural Kanji, como Alteza Imperial y Alteza Real, y en este caso, no tiene necesariamente una relación jerárquica con Su Majestad o Su Excelencia. .

Título honorífico en el ámbito cultural Kanji

Porcelana

Ha sido el título honorífico de los príncipes desde la antigüedad , y ha sido usado como el título honorífico del príncipe heredero y los príncipes desde la dinastía Han , y también ha sido usado por la emperatriz y la emperatriz viuda desde el período de los Tres Reinos . [ 1]

Japón

En Japón , se leía como Tenga en los viejos tiempos, y se convirtió en Denga después del período Edo [2] . En el ritual del " Código Yorō " , se le dio el título honorífico de las tres emperatrices (emperatriz, emperatriz viuda, emperatriz viuda) y el príncipe heredero, pero en el siglo VIII , se confirmaron ejemplos de uso para otras familias imperiales , y el Comenzó el período se usó para regente y Kanpaku . Desde mediados del período Heian, se ha utilizado ampliamente solo como sinónimo de costumbres . [3]

Desde el período Muromachi , también se ha utilizado como título cuando el general Shogun actúa como " Rey de Japón " externamente, y también se utilizó como título de "Rey de Japón" y "Rey de Japón" en el período Edo . . En documentos diplomáticos con Corea y Ryukyu , "Su Alteza" se usó mutuamente, pero Hideyoshi Toyotomi usó su Excelencia en documentos para Corea y Ryukyu . [4]

Después de la Restauración Meiji , debido a la promulgación de la Ley de la Casa Imperial , " Su Majestad ", que se usó solo para el emperador que estaba en el cargo hasta ese momento, también se usó para el tercio de la familia real, y se estipuló Su Alteza. como el título honorífico de la otra familia real . La actual Ley de la Casa Imperial promulgada en 1947 (Showa 22) también estipula que "los títulos honoríficos del emperador, la emperatriz, la emperatriz viuda y los miembros de la familia real que no sean la emperatriz viuda serán Su Alteza".

Corea

En Corea , desde el punto de vista de ser un vasallo del emperador de China , Su Alteza se usaba como el título honorífico del rey , la reina y la reina . La mansión fue utilizada por el príncipe heredero y el príncipe heredero. Después de declarar la independencia en 1894, los títulos de reyes y reinas se cambiaron a Su Majestad y se convirtieron en los títulos de príncipes herederos y princesas.

Títulos honoríficos fuera del ámbito cultural Kanji

Su Alteza también es utilizado por los monarcas y la realeza fuera del área de la cultura kanji como una traducción del título honorífico equivalente a Your / His / Her (Imperial, Royal, Grand Ducal, Ducal Serene, Serene, Illustrious, etc.) Alteza en inglés. Por ejemplo , príncipes , princesas , príncipes , etc. del Reino Unido , España , Holanda , etc. _ _ _ _ _ _ _ Etc. , usado para Amir en la región islámica . Gran Duque de Luxemburgo, Duque de Mónaco, Duque de Liechtenstein, Emiratos Árabes Unidos y Kuwait , incluso si son jefes de estado de naciones independientes.-Usar Su Alteza para personas que usan títulos honoríficos equivalentes a Alteza, como el Jefe de Qatar . El ex rey Sihanouk de Camboya honró a Su Alteza en las décadas de 1980 y 1990 cuando abdicó. Además, incluso en un país constitucionalmente republicano como el Estado Independiente de Samoa , Su Alteza puede ser utilizado como jefe de estado de acuerdo con los rituales de ese país [5] .

Ejemplo de uso como apodo

En el Japón moderno, a las personas con buenos rasgos familiares y bien vestidas a veces se les da el apodo de "Su Alteza". Por ejemplo, en el drama " Taiyo ni Hoero! ", Fue utilizado por el detective Kimiyuki Shima ( Akira Onodera

nota

  1. ^ " Diccionario Dakanwa " y otros. La Emperatriz es llamada Su Alteza en " Sangokushi " y "Weisho/Sansho Teiki".
  2. ^ Parece tenga en " Nippo Jisho" y denka en " Japanese - English Forest Collection ". "Denka", " Diccionario del idioma japonés ", etc.
  3. ^ Tomoyasu Kato "Su Alteza" " Kokushi Daijiten ", Hiroko Shibata "Su Alteza" " Enciclopedia Nipponica ".
  4. ^ Kimiaki Takahashi, "Título diplomático, una cierta fuente de Japón", "Revisión de investigación de la Facultad de Letras de la Universidad de Nagoya", No. 113, 1992.
  5. ^ Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón, " Rito Internacional (Protocolo): Lista de Jefes de Estado, etc. de cada país ".

Artículo relacionado

Enlace externo